So after evading the “tilket” and “rarers” conundrum, I made my way to a park. Surely, I reasoned, I’d have no problems there.
I’d crossed the grass and was sitting comfortably under the shade of a tree when a guard (unarmed, but uniformed and cross-armed) came up and pointed to this inscribed rock.
He barked a few words that sounded like, “Hey, dummy whatcha think you’re doin’?” That was the tone anyway and now he was jabbing his finger at the words on the rock. Well, I couldn’t understand the Chinese characters and I couldn’t understand the English ones either. So I shrugged, got up and left.
What’s your translation?
C. Lee McKenzie says
Well, it's easy to laugh when you're not escaping a guy in a brown uniform who is shaking his fist at you! I'm telling you I lost weight on this trip–running.
Tricia J. O'Brien says
Okay, now I'm laughing myself silly!
Get a room!